BOLD – İstanbul’da 84 yaşındaki Karakız Baymaz, sağlık sorunları nedeniyle 18 Ekim’de Ataşehir ilçesinde bulunan Fatih Sultan Mehmet Eğitim ve Araştırma Hastanesi’ne gitti. Hastanenin psikiyatri polikliniğine giden Baymaz, Türkçe bilmediği için muayene olamadı. Doktorun, Baymaz’ın oğlunun tercümanlığını kabul etmemesi üzerine ise Arapça tercüman gönderildi.
DOKTOR YEMİNLİ KÜRTÇE TERCÜMAN İSTEDİ
Mezopotamya Ajansı’nın haberine göre; annesini hastaneye götüren Osman Nuri Baymaz, poliklinikte annesinin yaşadığı sorunları Kürtçe anlattığını ve uzman doktorun bunun üzerine yeminli bir Kürtçe tercüman istediğini aktardı. Baymaz, annesinin söylediklerini tercüme edebileceğini doktora ilettiğini ancak bu talebinin kabul edilmediğini söyledi. Baymaz, “Yeminli bir Kürtçe tercüman olmadan annemi tedavi etmeyeceğini söyledi. Benim tercümanlık yapmamı ise tüm ısrarlarım üzerine kabul etmedi” dedi.
YAŞLI KADIN MUAYENE OLAMADAN EVE DÖNDÜ
Baymaz, daha sonra hastane yönetiminden Kürtçe bilen bir tercüman talep ettiklerini ancak Arapça bilen bir yeminli tercümanın gönderildiğini ifade etti. Baymaz, annesinin muayene olmadan eve döndüğüne işaret ederek, “Annem çok hasta, ancak buna rağmen tedavi edilmedi. Bu bir insan hakkı ihlalidir. Onlar Hipokrat yemini etmiş kişiler. Yeminlerine uysunlar” diye konuştu.
“KÜRTÇE TERCÜMAN BAKANLIKTAN TALEP EDİLMELİ”
Konuya dair telefonla görüşülen hastanenin Hasta Hakları Birimi çalışanı, iddiayı yalanlamadı. Birim çalışanı, psikiyatri bölümünün işleyişinde “akli melekeleri yerindedir” raporunun istendiğini ve bu yüzden sıradan birinin Kürtçe tercümanlık yapmasının uygun olmayacağını savundu. Çalışan, Kürtçe tercümanın Sağlık Bakanlığı’ndan talep edilmesi gerektiğini söyledi.